Sándor Weöres (1913–1989) Kossuth Prize-winning poet, writer and literary translator, [was the] founder of the Béla Pásztor Award for young poets. His wife, Amy Károlyi, was also a poet and literary translator. His first volume (It Is Cold) was published in Pécs in 1934. Generations grew up on his colourful, tuneful verses. The best known are Bobita (1955) and If the World Were a Thrush (1974). As a translator his achievement is also astounding. His interpretation of works mainly directly from the original of authors in English, German, French, Russian, Ukrainian, Italian and Latin raised him to the pinnacle of literature translated into Hungarian.
Yes, there is a statue of Weores and his cat situated in an Hungarian park.

Sandor Weores translated The Wasteland into Hungarian, as well as the Tao Te Ching.
No comments:
Post a Comment